mandag 17. desember 2007

Ikea på tysk?

I Ikeakatalogen leter man vanligvis kun etter gode tilbud og attraktive møbler, men noen leter også etter mellomlavtyske ord som vi bruker i Norge.
Norsk: Gaffel, Tysk: Gaffele
Norsk: Kopp, Tysk: Kopp
Norsk: Spiker, Tysk: Spiker
Norsk: Tallerken. Tysk: Tallorken


Disse eksemplene viser den store innflytelsen vi har fått fra det tyske språket. Uten å i hele tatt tenke over at ordene i katalogen er mellomlavtyske, blar vi gjennom sidene.

Er det meningen at det norske språket skal være et språk sammensatt av andre språk?
Gjennom mange år med historie finner vi fram til at norsk er et språk som har mange låneord. Vi var lenge i union med Sverige og Danmark, derfor har vi hentet noe derfra også. Men man kan da vel ikke bare viske ut all form for historie bare fordi vi vil ha et helt og orginalt språk.
Så jeg råder deg til å legg merke til alle ord som står i neste Ikeakatalog, for det du leser er ikke alltid så norsk som man vanligvis tror.

Ingen kommentarer: